本文據傳世文獻指出漢代皇室與諸侯王均行娣媵婚,皇室娣媵婚的對象主要是權貴、大族,東漢皇室與扶風大族的娣媵婚甚至建立了同盟婚姻圈。接著探討考古資料,論證大雲山10號墓墓主「淖氏」與傳世文獻裡的「淖姬」不是同一人,江都王與淖家的婚姻應可視為娣媵婚;然後以淖氏墓隨葬齊國漆耳杯,推測其出身齊地大族,似為戰國晚期楚將淖齒之後,10號墓可能是目前所見第一個漢代諸侯王與大族行娣媵婚之例;繼而從罕見姓氏的強烈地域性,推測2號墓江都王后連氏、12號墓高級姬妾淳于氏亦可能出身齊地大族,西漢齊地大族似乎亦有同盟婚姻圈。綜上所述,漢代上層社會的娣媵婚與同盟婚姻圈,可視為周代貴族社會的媵制餘緒,故可謂「媵制已死,娣媵仍存」。
This article points to the existence of sororate marriage and marriage-based alliances among the upper class of the Han dynasty and argues that such a phenomenon showcased the legacy of sororal polygyny in Zhou dynasty aristocratic society. Based on received texts, the article first indicates that in the Han period, both the imperial lineage and other royal families practiced sororate marriage with powerful or esteemed families; the imperial house of the Eastern Han even built up an alliance with important families in Fufeng 扶風 via sororate marriage. The article then uses the archaeological evidence from Tomb 10 at Dayun Hill 大雲山 to suggest that the tomb was likely to have been for a member of an esteemed family in the Qi 齊國. The uncommon local family names of those interred in Tombs 2 and 12 allow us to further postulate that these people were also from esteemed families in the Qi, meaning that sororate marriage alliances may have also existed among the Western Han.|L'auteur de cet article, en s'appuyant sur les textes anciens à avoir survécu, montre que la famille impériale et celles des rois d'époque Han pratiquaient la polygamie sororale avec divers grands clans ou des familles puissantes. La famille impériale (des Han orientaux) établit même des liens avec les grandes familles de Fufeng 扶風grâce aux alliances sororales. Il utilise ensuite les données archéologiques de la nécropole de la montagne Dayun 大雲山 et montre que la tombe 10 est la plus ancienne connue à témoigner de la pratique du sororat entre familles royales et grands clans. En s'appuyant sur la forte territorialité de patronymes rares, il déduit que la princesse consort de la tombe 2, ainsi qu'une concubine impériale devaient très vraisemblablement être des filles issues de grands clans de la région Qi 齊. Il semble que ces grands clans maintenaient un réseau d'alliances matrimoniales. En bref, le sororat et le réseau d'alliances matrimoniales des classes supérieures des Han peuvent être considéré comme des traces de la polygamie sororale de la société aristocratique des Zhou.|本論はまず伝世文献に基づき、漢代の皇室と諸侯王が娣媵婚を行っていたこと、さらに皇室の娣媵婚の対象は主に高官や豪族であること、東漢時代に扶風大族との間に同盟のための婚姻圏を形成するように至っていたことを指摘する。次に考古資料によって大雲山10号墓の主「淖氏」が伝世文献の「淖姫」と同一人物ではないことを論証する。淖氏墓が齊国の漆耳杯を副葬品に用いたことから、戦国後期の楚国の将軍淖歯の子孫にあたる者であれば、漢代諸侯王と大族間における初の娣媵婚例としてみることができる。また、稀に見る苗字がもつ強い地域性から2号墓の江都王后連氏、12号墓の身分の高い妾淳于氏もまた齊国地方にある大族の出身者と推定し、西漢時代の齊国大族も同じく婚姻で結ぶ同盟圏が存在したことを論じた。以上のことから、漢代の上層社会で行われた娣媵婚と同盟婚姻圏は、周代の貴族社会における媵制の名残として捉えることができ、いわば「媵制すでに死すが、娣媵なお存ず」として結論づけた。|In diesem Artikel werden die Existenz sororaler Heirat und Heirat-basierter Allianzen in der Oberschicht der Han-Dynastie diskutiert. Es wird argumentiert, dass diese Bündnisse die Legitimität sororaler Polygynie in der aristokratischen Gesellschaft der Zhou-Dynastie belegen. Auf der Grundlage überlieferter Texte wird aufgezeigt, dass in der Han-Zeit sowohl die kaiserliche, als auch andere royale Familien sororale Heiraten mit mächtigen oder angesehenen Familien praktizierten. Das Kaiserhaus der östlichen Han baute über sororale Heiraten zudem eine Allianz mit wichtigen Familien in Fufeng 扶風 auf. Der Artikel basiert auf archäologischen Funden aus Grab 10 auf dem Dayun-Hügel 大雲山, die darauf hindeuten, dass dieses Grab wahrscheinlich für ein Mitglied einer angesehenen Familie aus Qi 齊國 bestimmt war. Die ungewöhnlichen lokalen Familiennamen der in den Gräbern 2 und 12 Bestatteten lassen vermuten, dass diese Personen ebenfalls aus angesehenen Familien in Qi stammten. Das bedeutet, dass es auch unter den westlichen Han Heiratsbündnisse gegeben haben könnte.