透過您的圖書館登入
IP:3.15.187.15
  • 期刊

《柬大王泊旱》解題

On "King Jian Dispelling the Drought"

摘要


《上博四•柬大王泊旱》是一篇很有意義的文章,學者多以為本篇首句(即篇題)的「簡大王泊旱」是指簡大王舉行祭祀以禳除旱災,故或讀「泊」為「酺」、為「雩」、為「祓」、為「百」。本文除了分別指出以上諸說的問題之外,並且從全篇釋讀說明〈柬大王泊旱〉前半的主要內容是柬大王因天乾日曬而生病,占卜應祭何種名山大川以禳病,君臣之間並引發簡省禮儀的爭執。後半才導入旱災的敘述。因此首句的「泊」字應釋為「敀」或「迫」。

關鍵字

楚簡王 大旱 殺祭

並列摘要


”King Jian Dispelling the Drought”, Volume Four of the Chu Bamboo Slips Collected by the Shanghai Museum, was a very interesting piece, which most scholars have thought to be about the ritual hosted by King Jian to dispel the drought. In this paper, we point out that the first half of this volume was mostly about how King Jian got sick under the drought, what kinds of divinations were required to relieve him of the disease, and how the king and his liegemen argued about the reduction of the decorum. It's not until the second half of the volume that the drought was described.

並列關鍵字

King Jian Drought Sacrifice Ritual

被引用紀錄


陳惠玲(2012)。兩漢祀權思想研究——以《春秋》與《禮記》中郊廟二祭之經典詮釋為例〔博士論文,國立清華大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6843/NTHU.2012.00086
米敬萱(2009)。新出楚簡的釋讀實踐與其方法思考〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU.2009.00997
金俊秀(2006)。《上海博物館藏戰國楚竹書(四)》疑難字研究〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-0712200716131826
張繼凌(2006)。《上海博物館藏戰國楚竹書(四)˙昭王毀室 昭王與龔月隼 柬大王泊旱》研究〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-0712200716133503
鄒濬智(2007)。西漢以前家宅五祀及其相關信仰研究--以楚地簡帛文獻資料為討論焦點〔博士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-2910200810534423

延伸閱讀


國際替代計量