透過您的圖書館登入
IP:18.218.129.100
  • 期刊

兩岸學者共同開發成語與典故知識庫的記憶

Building the Idiom and Allusion Knowledge Base--Memories of the Joint Efforts by Scholars on Both Sides of the Taiwan Strait

摘要


本文介紹臺灣學者羅鳳珠教授主持的國際合作研究計畫「歷代語言知識庫建置」的概貌。主持這個計畫,羅老師演奏了華彩生命的最後樂章。「漢語成語與典故知識庫」是該計畫取得的成果之一,其研製基礎是北京大學計算語言所研製的「漢語成語知識庫」和羅老師建置的「詩詞曲典故資料庫」。本文介紹連接這兩個知識庫以建置「漢語成語與典故知識庫」的技術路線、內容以及應用於成語教學的展示平臺(http://cls.hs.yzu.edu.tw/DLKB/Idiom_Index.aspx)。我們與羅老師在計算語言學與中國古典文學交叉領域的合作已歷時20餘年。在合作中,我們深切地感受到羅老師的博學、勤奮、嚴謹、善良、開朗、堅毅,羅老師的精神及其留下的豐碩研究成果永遠活在我們的心中。

並列摘要


This paper introduces the outline of an international research project – Building a Diachronic Language Knowledge-Base, which was directed by Prof. Fengju Lo of Yuan Ze University in Taiwan and was also the swan song of Prof. Lo’s colorful life. The Chinese Idiom- Allusion Knowledge Base is one of the achievements of this project. It is based on the Chinese Idiom Knowledge Base developed by the Institute of Computational Linguistics at Peking University and the Allusions Knowledge Base by Prof. Lo. In this paper, we introduce the technical guidelines on connecting the above two knowledge bases to build the Chinese Idiom-Allusion Knowledge Base, its content and its application to idiom teaching on a platform (http://cls.hs.yzu.edu.tw/DLKB/Idiom_Index.aspx). For more than twenty years, we have been working with Prof. Lo in an interdisciplinary field of computational linguistics and Chinese classical literature. Being our longtime and close collaborator, Prof. Lo impressed us deeply with her erudition, diligence, rigorousness, kindness, cheerfulness and perseverance, which, together with her fruitful research achievements, will stay with us forever and ever.

參考文獻


中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編(2005)。現代漢語詞典。北京:商務印刷館。
白易(2011)。漢語成語與典故知識庫的自動映射策略與實現。北京大學。
李一華編、呂德中編(1985)。漢語成語詞典。成都:四川辭書出版社。
俞士汶、羅鳯珠、朱學鋒、王雷、常寶寶(2015)。面向語言能力提升的成語知識庫建構及擴展。西華大學學報(自然科學版)。34(5),1-6。
俞士汶、羅鳳珠、朱學鋒、王雷、常寶寶、砂岡和子、姜柄圭(2013)。漢語成語及典故知識庫在語文學習中的應用。臺灣華語教學研究。7,13-36。

延伸閱讀