Title

日治時期臺灣語教科書之研究-以《臺灣語教科書》為例

Translated Titles

The Taiwanese Teaching Material during the Japanese Governance-A Cast Study on "Taiwanese Textbook"

Authors

賴欣宜

Key Words

日治時期 ; 警察 ; 臺語教學 ; 臺灣語教科書 ; 臺灣語假名 ; 語言風格 ; Japanese Governance ; Police ; Taiwanese teaching ; Taiwanese Kana ; Taiwanese Textbook ; Pragmatics

PublicationName

臺灣師範大學台灣文化及語言文學研究所學位論文

Volume or Term/Year and Month of Publication

2011年

Academic Degree Category

碩士

Advisor

姚榮松

Content Language

繁體中文

Chinese Abstract

日治時期為了因應語言溝通的問題,總督府官方及民間有心人士對於臺語學習刊物的出版可說不遺餘力,除了有各項專業領域的臺語教科書、期刊之外,尚成立了不少的研究會。同時,警察制度的實施是日治時期統治臺灣一項極重要的手段,警察人員是第一線與民眾密切接觸的重要執法人員,其臺語能力的熟達也自然成為相當重要的條件。 本文透過日治時期官方訓練機構「總督府警察官及司獄官練習所」所出版的練習生《臺灣語教科書》,除介紹全書的編排體例、內容之外,並透過其中重要的「語形教學」部分,分析其教學內容的編輯要旨與內涵;再來則探討當時臺灣語書面語的形式:包含臺灣語假名的使用情形,在本書裡已有成熟完整的系統,以及在借音及訓讀字使用的比例上,訓讀字多於借音字,異於一般以臺語為母語人士的書面作品以借音字為主要手段,是其特色;最後利用語用學當中的言語行為及合作原則兩套理論,歸納出本書做為以警察為對象的語言教材,所蘊含建構的權威式的語言風格。 一方面理出日治時期臺灣語教科書的特色與價值,一方面可以古鑑今,提供現代的語言教學材料做參考。

English Abstract

For the difficult of communication during Japanese Governance , lots of Taiwanese Teaching Textbook were published. Futrhermore, the police was a very important governance system , and close to Taiwan people , the skill of Taiwanese became the most thing of concern. After the case study on “Taiwanese Textbook”published by the official training organization, in the writing form: it had the complete and ripe system of Taiwanses Kana , and compared with the traditional Taiwanese writing, it used the words by their meanings more than the pronouncing . Furthermore, the special vocabularies show the new culture. By pragmatics, tell us how the police enforced their power by the talking style.

Topic Category 人文學 > 語言學
文學院 > 台灣文化及語言文學研究所
Reference
  1. 許雪姬 2006〈日治時期的台灣通譯〉《輔仁歷史學報》18:6。
    連結:
  2. 江秀姿 2007〈日本領台明治時期之臺語教育-教員講習所及國語學校為主-〉, 東吳日語教育學報 :49-79
    連結:
  3. 張安琪 2006《日治時期臺灣白話漢文的形成與發展》,新竹:清華大學臺灣文學研究所碩士論文
    連結:
  4. 陳素月 1988《臺語文字化研究》,臺北:輔仁大學語言學研究所碩士論文
    連結:
  5. 李幸真 2009《日治時期臺灣警政的創建與警察的召訓(1898-1906)》臺北:國立臺灣大學歷史學研究所碩士論文
    連結:
  6. 蔡明志 2008《殖民地警察之眼:臺灣日治時期的地方警察、社會控制與空間改正之論述》,台南:國立成功大學建築學博士論文,
    連結:
  7. 中島利郎, 林原文子編 1998「台湾警察協会雑誌」「台湾警察時報」総目録/ ,東京都 : 绿蔭書房,
  8. 1999〈日本統治時代初期の台湾総督府による「台湾語」の創出〉《国際開発フォーラム》11:155-166
  9. 何兆熊 2000《新編語用學概要》,上海:上海外語教育出版社
  10. 郭明亮、葉俊麟 2004《一九三零年代的台灣》,臺北:台灣閱覽室
  11. 許極燉 1996《台灣近代發展史》,臺北:前衛出版社
  12. 江慶林 1988〈日據時期臺灣之警制──以兒玉源太郎之警政改革為中心〉《臺灣省文獻委員會慶祝成立四十週年紀念論文專輯》台中:臺灣省文獻會委員會
  13. 洪惟仁 1987《臺灣文獻書目解題 第五種語言篇》,臺北:國立中央圖書館臺灣分館
  14. 洪惟仁 1992〈日據時代的台語教育〉,《臺灣風物》43:3,p.61-63
  15. 洪惟仁 〈閩南語母語教材的編輯〉,《台灣語言及其教學國際研討會論文集》p.453
  16. 洪汝茂 2005《日治時期戶籍登記法律及用語編譯》台中:台中縣政府
  17. 小川尚義 1931《臺日大辭典》,臺北:武陵出版社
  18. 小野西洲 1935《警察官對民眾臺語訓會要範》,臺北:臺灣語通信研究會
  19. 鍾淑敏 1989《日據初期臺灣總督府統治權的確立:1895年-1906年》,臺北:國立臺灣大學歷史學研究所碩士論文
  20. 張良澤 1998〈日治時代台語正規教育始末〉,新竹:《台灣語言及其教學國際研討會論文集》
  21. 陳輝龍 1934《臺灣語法》,臺北:臺灣總督府警察官及司獄官練習所
  22. 陳君慧 2002《訂正臺灣十五音字母詳解音系研究》高雄:國立中山大學中國文學研究所碩士論文
  23. 陳純瑩 1989〈日據時期台灣的警察制度〉,臺北:《警專學報》,p.171-192。
  24. 陳新仁 2001〈試論語用解釋的全釋條件〉,《語用學》,嚴辰松、高航編,上海外語教育出版社,2005,頁100-123
  25. 陳培豐著;王興安,鳳氣至純平編譯,2006 《「同化」的同床異夢:日治時期臺灣的語言政策、近代化與認同》,臺北:麥田
  26. 陳恆嘉 1993《日本の領台期に於ける台灣語教育と研究の一考察》,臺北:東吳大學日本文化研究所碩士論文
  27. 鄭良偉 1997《臺語的語音與詞法》,臺北:遠流出版社
  28. 東方孝義 1931《臺日新辭書》,臺北:臺灣警察協會
  29. 藤井彰二 2000〈伊沢修二の台湾語研究〉《元智人文社會學報》3:92-16。
  30. 樋口靖 2004〈觀看日本時代遺產的價值反思現代臺語教學方法〉,《臺灣文學評論》4卷3期,70-71
  31. 樋口靖 1998〈日治時代臺語漢字用法〉,新竹:《台灣語言及其教學國際研討會論文集》
  32. 冨田哲 2001〈統治者が被統治者の言語を学ぶということ--日本統治初期台湾での台湾語学習〉臺北:《臺灣教育史研究會通訊》14:20-28
  33. 楊秀芳 1991《臺灣閩南語語法稿》,臺北:大安出版社
  34. 楊蕙菁 2004《臺語大成詞彙研究》臺北:臺北市立師範學院應用語言文學研究所碩士論文
  35. 葉惠君 2007〈警察政治與保甲制度的功用〉《台灣史記—日本殖民統治篇2》,臺北:文英堂
  36. 李崇禧 1996《日本時代臺灣警察制度之研究》,臺北:國立臺灣大學法律學研究所碩士論文
  37. 李理 2007《日據時期臺灣警察制度研究》臺北市 : 海峽學術出版
  38. 林佳世 2005〈日治時期的臺灣警察〉《日新警察半年刊》5:94.09,p.158-161。
  39. 林美秀 2008《日本統治時代における日本語.台湾語対訳資料についての研究》,日本:岡山大学大学院文化科学研究科博士論文
  40. 冉永平 2006《語用學:現象與分析》,北京大學出版社
  41. 姚榮松 1994〈閩南語書面語使用漢字類型分析──兼論漢語方言文字學〉,臺北:第一屆臺灣本土文化學術研討會論文集,177-192
  42. 臺北市萬華區第一戶政事務所編輯1997 《日據時期官制與戶籍綜析》,臺北市:同著者
  43. 臺灣語通信研究會 1909《臺灣語學雜誌-語苑》,臺北:臺灣語通信研究會
  44. 臺灣總督府警察官及司獄官練習所 1944《臺灣語教科書》,臺北:臺灣總督府警察官及司獄官練習所
  45. 蔡易達 1988《臺灣總督府基層統治組織之研究──保甲制度與警察》,臺北:文化大學日本研究所碩士論文,
  46. 吳守禮 1983《近五十年來台語研究之總成績》,臺北:大立出版社
  47. 吳文星 1987〈日據時期台灣總督府推廣日語運動初探(上)〉,《台灣風物》37:1,p.4
  48. 黃昭堂著,黃英哲譯 1994《台灣總督府》,台北:前衛出版社
  49. 黃宣範 2004《語言、社會與族群意識》,臺北:文鶴出版社
Times Cited
  1. 劉亦修(2016)。日本蓄音器商會臺灣唱片的閩南語音現象分析:以歌仔戲與流行歌唱片為例。臺灣大學台灣文學研究所學位論文。2016。1-107。 
  2. 賴毓珊(2011)。對外台語教學自編教材設計──以台大日籍交換學生為對象。臺灣師範大學台灣文化及語言文學研究所在職進修碩士班學位論文。2011。1-175。